otonia
Главное заблуждение людей, планирующих изучать иностранный язык, это святая уверенность в том, что стоит приехать в страну изучаемого языка, как вы его тут же освоите. Это правда - в языковой среде изучать язык куда легче, особенно если вы встанете перед необходимостью его использовать. Кроме того, в вашу память безо всяких на то ваших усилий врежется много повседневных словечек, просто потому что вы будете слышать их каждый день. И всё же это - потолок "уровня выживания", и без усилий с вашей стороны язык прогрессировать не будет.
К сожалению, потолок имеет каждый уровень изучения языка, будь то beginner, intermediate или advanced, при этом совершить скачок с высокого уровня на более высокий куда сложнее чем с начального на высокий. Чем дольше изучаешь язык, тем медленнее прогресс. Дело не в том, как часто и в каких ситуациях ты практикуешь свой язык, дело именно в твоей мотивации.
Поясню.
В какой-то момент достигаешь уровня, когда словарного запаса достаточно, чтобы объяснить и описать всю твою повседненую жизнь. И даже не зная многих слов ты способен объяснить их описательным путем. СОбственно, в этом и состоит искусство говорения в освоении иностранного языка - научиться доносить информацию тем или иным способом. Проще говоря, если ты не знаешь, как будет на инстранном языке лимон, ты можешь сказать "жёлтая кислая фигня, мы кладём её в чай" и возможно люди тебя поймут. Коммуникативный акт состоялся. Чего ещё для счастья надо?
Но вот тут и скрыта ловушка - ты прекращаешь расти. Зачем - если словарного запаса, что называется, "на жизнь хватает"? Зачем учить слово delicious, если можно сказать tasty и не заморачиваться? Да и недостаток глаголов в твоей жизни вполне скрашивается обычным словом get к которому рандомно присоединяешь всякие разные предлоги и вроде как смысл доносится до собеседника. Мотивации никакой, ведь все функции языка работают на ура. На жизнь действительно хватает, но хочется же жить полно и красиво.
А знаете в чём основная сложность использования иностранного языка, когда ты не носитель, не знаешь его в совершенстве и являешься при этом 1э (читай: эмоциональная белка-истеричка)? В том, что передавать при разговоре сухие факты катастрофически недостаточно. А руками особо не размахиваешь, да и возможности интонации довольно ограничены. А хочется говорить именно то, что ты хочешь сказать, включая все эмоциональные оттенки, которые при переводе на другой язык почему-то совершенно теряют эмоциональную окраску или же эмоциональная окраска приобретает странные черты, которые ты изначально не закладывал.
Остро не хватает толчка из-вне, какой-нибудь языковой школы или просто времени на изучение языка самостоятельно, но кам он, я же в Японии и изучаю японский, какой английский, о чем вы?
К сожалению, потолок имеет каждый уровень изучения языка, будь то beginner, intermediate или advanced, при этом совершить скачок с высокого уровня на более высокий куда сложнее чем с начального на высокий. Чем дольше изучаешь язык, тем медленнее прогресс. Дело не в том, как часто и в каких ситуациях ты практикуешь свой язык, дело именно в твоей мотивации.
Поясню.
В какой-то момент достигаешь уровня, когда словарного запаса достаточно, чтобы объяснить и описать всю твою повседненую жизнь. И даже не зная многих слов ты способен объяснить их описательным путем. СОбственно, в этом и состоит искусство говорения в освоении иностранного языка - научиться доносить информацию тем или иным способом. Проще говоря, если ты не знаешь, как будет на инстранном языке лимон, ты можешь сказать "жёлтая кислая фигня, мы кладём её в чай" и возможно люди тебя поймут. Коммуникативный акт состоялся. Чего ещё для счастья надо?
Но вот тут и скрыта ловушка - ты прекращаешь расти. Зачем - если словарного запаса, что называется, "на жизнь хватает"? Зачем учить слово delicious, если можно сказать tasty и не заморачиваться? Да и недостаток глаголов в твоей жизни вполне скрашивается обычным словом get к которому рандомно присоединяешь всякие разные предлоги и вроде как смысл доносится до собеседника. Мотивации никакой, ведь все функции языка работают на ура. На жизнь действительно хватает, но хочется же жить полно и красиво.
А знаете в чём основная сложность использования иностранного языка, когда ты не носитель, не знаешь его в совершенстве и являешься при этом 1э (читай: эмоциональная белка-истеричка)? В том, что передавать при разговоре сухие факты катастрофически недостаточно. А руками особо не размахиваешь, да и возможности интонации довольно ограничены. А хочется говорить именно то, что ты хочешь сказать, включая все эмоциональные оттенки, которые при переводе на другой язык почему-то совершенно теряют эмоциональную окраску или же эмоциональная окраска приобретает странные черты, которые ты изначально не закладывал.
Остро не хватает толчка из-вне, какой-нибудь языковой школы или просто времени на изучение языка самостоятельно, но кам он, я же в Японии и изучаю японский, какой английский, о чем вы?