К тому что английский - международный язык общения привыкаешь очень быстро. У тебя просто не остаётся выхода, когда ты общаешься например с итальянцем, француженкой или каким-нибудь арабом. Вероятность, что вы знаете их язык ничтожна мала, так что выхода просто не остаётся, если вы хотите продолжить общение. В общем, учите, ребятки, английский, кто ещё не. Впрочем, я не о том!
К английскому в иностранных тусовках (а я только на таких и бываю, катастрофически мало соотечественников в окружении) привыкаешь очень быстро, но тем необычнее, когда вдруг посреди барбекю-вечеринки где-то на высотке Синдзюку ты вдруг натыкаешься на товарища из Британии, который заговаривает с тобой... на чистейшем русском.
И ты его слушаешь, слушаешь и никак не можешь ответить тем же - все английский вылетает. До того это странно и неожиданно, что родной язык просто отказывается включаться. Когда же русский мне всё же удаётся "включить", он звучит жутко чужим и неправильным, как будто настройки сбиты. А потом к вам подходит твоя знакомая девочка из Монголии и тоже говорит что-то по-русски - комментирует наш разговор. Заканчиваем же мы совсем утопично - тем, что хором поем песни из советских мультиков, которые смотрели, кажется все.
И монголка, и англичанин, кстати, на японском тоже свободно лопотали. Это такая эйфория - когда у тебя есть полна свобода выбора языков, и тебе даже не обязательно выбирать, когда можно совместить. Поговорили на английском, на русском, вспомнили, что находимся в Японии и пошли спрашивать у японок, где мы находимся. Уиии, так круто встречать таких людей!!!